庄子秋水原文及翻译(《庄子·秋水》注)

庄子秋水原文及翻译

《庄子·秋水》注
注者  薛伟泽

 
【原文】
秋水时至(1),百川灌河(2);泾流之大(3),两涘渚崖之间不辩牛马(4)。于是焉河伯欣然自喜(5),以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视(6),不见水端。于是焉河伯始旋其面目(7),望洋向若而叹曰(8):“野语有之曰(9),‘闻道百(10),以为莫己若’者(11),我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者(12),始吾弗信;今我睹子之难穷(13)也,吾非至于子之门则殆矣(14),吾长见笑于大方之家(15)。”
【注释】
(1)时:以时,按时(按季节)。
(2)河:黄河。灌:注,注入。
(3)泾:通。泾流:畅行无阻的水流。
(4)涘:岸。渚:水中的小块陆地。崖:高的河岸。辩:通“辨”。
(5)焉:语气词。河伯:河神,相传姓冯(píng),名夷。欣然:高兴的样子。
(6)东面:脸朝东。
(7)旋:调转。
(8)望洋:仰视的样子。若:海神。
(9)野语:俗语。
(10)道:道理。百:泛指多。
(11)莫己若:莫若己,没有人能赶得上自己,这是一个宾语前置。若:像,比得上。
(12)少:意动用法,觉得……少。闻:见闻,学问。轻:意动用法,认为……轻。
(13)穷:尽,走到尽头。
(14)吾非至于子之门则殆矣:我不是来到你的门前,就危险了。殆:危险。
(15)长:长久。见笑:被笑。大方之家:大道之家,指有很高的道德修养的人。
北海若曰:“井鼃不可以语于海者(16),拘于虚也(17);夏虫不可以语于冰者,笃于时也(18);曲士不可以语于道者,束于教也(19)。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑(20),尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈(21);尾闾泄之(22),不知何时已而不虚(23);春秋不变,水旱不知(24)。此其过江河之流,不可为量数(25)。而吾未尝以此自多者(26),自以比形于天地而受气于阴阳(27),吾在于天地之间,犹小石小木之(28)在大山也。方存乎见少,又奚以自多(29)!计(30)四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎(31)?计中国之在海内(32),不似稊米之在大仓乎(33)?号物之数谓之万(34),人处一焉;人卒九州(35),谷食之所生,舟车之所通(36),人处一焉;此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连(37),三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳(38),尽此矣!伯夷辞之以为名(39),仲尼语之以为博,此其自多也;不似尔向之(40)自多于水乎?”
【注释】
(16)井鼃不可以语于海者:(对于)井底之蛙,不能够和它谈论大海的原因。鼃:wā,蛙。
(17)拘于虚:受空间的限制。拘:局限,限制。虚:居住的地方。
(18)笃于时:受时间的限制。笃:局限。
(19)曲士不可以语于道者:乡曲之土,不可能跟他们谈论大道的原因。曲士:乡曲之士。比喻孤陋寡闻的人。
(20)乃知尔丑:才知道你的鄙陋。丑:低劣,鄙陋。
(21)不知何时止而不盈:不知道什么时候才会停歇而大海却从不会满溢。盈:满溢。
(22)尾闾:古代传说中海水所归之处,也值海底深处。尾闾泄之:海底的尾闾泄漏海水。
(23)不知何时已而不虚:不知道什么时候才会停止而海水却从不曾减少。已:停止。虚:空,此处做动词,变空虚。
(24)春秋不变,水旱不知:无论春天还是秋天不见有变化,无论水涝还是干旱不会有知觉。
(25)此其过江河之流,不可为量数:这说明大海远远超过了江河的水流,不能够用数量来计算。过:超过。量数:计数,计算。
(26)自多:自满,自夸。
(27)自以比形于天地而受气于阴阳:自认为从天地那里承受到形体并且从阴和阳那里禀承到元气。“比”和“受”意思相近,传承、接受;“形”指外在的形体、外形,“气”指内里的精气神。
(28)之:助词,用在主谓之间,取消句子独立性,不议。
(29)方存乎见少,又奚以自多:我正以为自身的存在实在渺小,又哪里会自以为满足而自负呢?方:正。奚:疑问代词,相当于“胡”“何”。
(30)计:计算,核算。
(31)礨空:lěi kōng,蚁穴,泛指小洞。
(32)海内:古代传说,头上是天,脚下是地,天是半圆形罩在四方形的大地上,大地的四周是四海:东西南北海,故,古人称国境为海内。
(33)稊米:tí mǐ,小米。比喻其小。大仓:设在京城的国家粮库。
(34)号物之数谓之万:号称事物的数字叫做万。号:称呼。
(35)人卒九州:人们聚集于九州。卒:通作“萃( cuì)”(注意:是字形通,而不是读音通),动词,会聚、聚集的意思。
(36)谷食之所生,舟车之所通:粮食在这里生长,舟车在这里通行。
(37)五帝之所连:五帝所续连的帝位。下文的三王指的是夏禹、商汤、周文王。此处举例论证,举了黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜五帝互相禅让天下,夏禹、商汤、周文王争天下,以天下为己任的贤能之士忧天下的例子,论证了人争夺得、拥有的东西不过是那些,无需夸耀。
(38)仁人、任士:心忧天下、以天下为己任的贤能之士。
(39)伯夷辞之以为名:伯夷以辞让君位取得名声。
(40)向之:过去的,先前的。
 
【原文】
河伯曰:“然则吾大天地而小豪末(1),可乎?”
北海若曰:“否。夫物,量无穷(2),时无止(3),分无常(4),终始无故(5)。是故大知观于远近(6),故小而不寡,大而不多(7),知量无穷(8),证曏今故(9),故遥而不闷(10),掇而不跂(11),知时无止(12);察乎盈虚(13),故得而不喜,失而不忧,知分之无常也;明乎坦塗(14),故生而不说(15),死而不祸(16),知终始之不可故也。计人之所知,不若其所不知;其生之时,不若未生之时;以其至小求穷其至大之域(17),是故迷乱而不能自得也。由此观之,又何以知豪末之足以定至细之倪(12)?又何以知天地之足以穷至大之域?”
【注释】
(1)则吾大天地而小豪末:既然这样,那么我把天地看作是最大把毫毛之末看作是最小大、小:意动用法。以……为大,以……为小。
(2)夫物,量无穷:物体器量各不相同,千差万别,没有穷尽。
(3)时无止:时间的推移、流逝是没有止境的。
(4)分无常:贵贱、贫富等一切得与失的分际根本没有定准。
(5)终始无故:事物的终结和起始也没有固定的起因。故:同“固”,固定的。
(6)是故大知观于远近:所以,大智慧的人观察事物,注意事物的远近。
(7)故小而不寡,大而不多:所以看到小的物体并不认为它小,看到大的物体不认为它多。
(8)知量无穷:这是因为知道事物的量是不可穷尽的。
(9)证曏今故:证验并明察古往今来的各种情况。曏:同“向”,过去的。
(10)故遥而不闷:所以对于流逝的遥远的过去并不感到郁闷。
(11)掇而不跂:对于俯拾可得的未来并不心存企望。
(12)知时无止:知道时间的流逝永远不会停止的道理。
(13)察乎盈虚:明察自然万物盈亏的变化。
(14)明乎坦塗:明了人的生命不过是一条没有阻隔的平坦大道。
(15)生而不说:生存时不是特别的欣喜。说:通“悦”。
(16)死而不祸:死亡时不以为是祸害。不祸:不以为是祸害。
(17)以其至小求穷其至大之域:用极少的知识、极短的生命、为有限的智慧去探究没有穷尽无限变化的境域。(这里有“吾生也有涯,而知也无涯”的意思)
(18)又何以知豪末之足以定至细之倪:又怎么知道毫毛的末端就可以判定是最为细小的限度呢?倪:端,边际 。
(19)又何以知天地之足以穷至大之域:又怎么知道天与地就可以看作是最大的境域呢?”
 
【原文】
河伯曰:“世之议者皆曰:‘至精无形,至大不可围(1)。’是信情乎(2)?”
北海若曰:“夫自细视大者不尽,自大视细者不明。夫精,小之微也;垺,大之殷也(3);故异便(4)。此势之有也(5)。夫精粗者,期于有形者也(6);无形者,数之所不能分也(7);不可围者,数之所不能穷也(8)。可以言论者,物之粗也(9);可以致意者,物之精也(10)。言之所不能论,意之所不能察致者(11),不期精粗焉(12)。是故大人之行(13),不出乎害人,不多仁恩(14);动不为利,不贱门隶(15);货财弗争,不多辞让;事焉不借人,不多食乎力(16),不贱贪污;行殊乎俗,不多辟异(17);为在从众(18),不贱佞谄(19),世之爵禄不足以为劝(20),戮耻(21)不足以为辱;知是非之不可为分,细大之不可为倪(22)。闻曰:‘道人不闻(23),至德不得(24),大人无己(25)’。约分之至也(26)。”
【注释】
(1)至精无形,至大不可围:最细小的物体是没有形状的,最大的物体是无法限定范围的。
(2)信情:真实的情况。信:确实,真实。
(3)垺,大之殷也:巨大的物体,是大物中的大物。垺:póu,制砖瓦、陶器的模子。极大。殷:盛,大。
(4)故异便:所以各物体大小不同却有着自己的相宜之处。
(5)此势之有也:这是态势不同的必然现象。
(6)夫精粗者,期于有形者也:所谓精细与粗大,仅限于有形的东西。期:局限。
(7)无形者,数之所不能分也:至于没有形体的事物(指大到不可限定范围,小到没有形状),是不能用计算数量的办法来加以剖解的。分:测量区分。
(8)不可围者,数之所不能穷也:那些不可限定范围的东西,用数量更不能够精确计算的。
(9)可以言论者,物之粗也:可以用言语来谈论的东西,是事物粗浅的外在表象。
(10)可以致意者,物之精也:可以用心意来传告的东西,则是事物精细的内在实质。
(11)言之所不能论,意之所不能察致者:言语所不能谈论的,心意所不能传告的。
(12)不期精粗焉:也就不要期望用精细和粗浅来区分事物。期:期望。
(13)大人之行:修养高尚之人的行动。
(14)不多仁恩:不会赞赏给人以仁慈和恩惠。多:赞美。
(15)动不为利,不贱门隶:行动做事(无论干什么都)不是为了私利,也不会轻视从事守门差役之类的人。
(16)事焉不借人,不多食乎力:凡事从不借助他人的力气,但也不提倡自食其力。借:借助。
(17)行殊乎俗,不多辟异:一举一动与世俗大为不同,不主张邪僻乖异的行径。
(18)为在从众:动作行为随大流的人。
(19)不贱佞谄:不以奉承和谄媚的人为卑贱。
(20)劝:劝勉。
(21)戮耻:被杀戮,蒙耻。
(22)知是非之不可为分,细大之不可为倪:知道是与非的界线不能清楚地划分,也懂得细小和巨大不可能确定清晰的界限。
(23)道人不闻:体察大道的人不求闻达于俗世’。这就是约束自己而达到适得其分的境界。不闻:不被闻。
(24)至德不得:德行最好的人不会计较得失。
(25)大人无己:清虚宁寂的人能够忘却自己。大人:德行高尚、志趣高远的人。
(26)约分之至也:依守本分到了极致。约分:恪守本分。
 
【原文】
河伯曰:“若物之外,若物之内(1),恶至而倪贵贱?恶至而倪大小(2)?”
北海若曰:“以道观之,物无贵贱(3)。以物观之,自贵而相贱(4)。以俗观之,贵贱不在己(5)。以差观之,因其所大而大之,则万物莫不大(6);因其所小而小之,则万物莫不小(7);知天地之为稊米也,知豪末之为丘山也,则差数睹矣(8)。以功观之,因其所有而有之,则万物莫不有(9);因其所无而无之,则万物莫不无(10);知东西之相反而不可以相无,则功分定矣(11)。以趣观之,因其所然而然之,则万物莫不然(12);因其所非而非之,则万物莫不非(13);知尧、桀之自然而相非(14),则趣操睹矣(15)。昔者尧、舜让而帝,之、哙让而绝,汤、武争而王,白公争而灭。由此观之,争让之礼,尧、桀之行,贵贱有时,未可以为常也。梁丽可以冲城(16),而不可以窒穴(17),言殊器也(18)。骐骥、骅骝一日而驰千里(19),捕鼠不如狸狌(20),言殊技也。鸱鸺夜撮蚤(21),察豪末,昼出瞋目而不见丘山,言殊性也。故曰,盖师是而无非、师治而无乱乎(22)?是未明天地之理、万物之情者也。是犹师天而无地,师阴而无阳,其不可行明矣。然且语而不舍,非愚则诬也(23)!帝王殊禅,三代殊继。差其时逆其俗者(24),谓之篡夫;当其时顺其俗者,谓之义之徒。默默乎河伯!女(25)恶知贵贱之门、小大之家!”
【注释】
(1)若物之外,若物之内:这些事物的外貌,这些事物的内体。若:此,这些。
(2)恶至而倪贵贱?恶至而倪大小:到什么时候才能区分它们的贵贱呢?又怎么来区别它们的大小呢?”恶:wū,疑问代词,怎么,哪里。倪:边际,边界,此处作动词,区分。
(3)以道观之,物无贵贱:用自然的常理来看,万物本没有贵贱的区别。道:自然之道,大道。
(4)以物观之,自贵而相贱:从万物自身来看,各自为贵而又以他物为贱。自贵:自以为贵。相贱:相表示动作偏指一方,对方,相贱即以对方为贱。
(5)以俗观之,贵贱不在己:用世俗的观点来看,贵贱不在于事物自身。
(6)以差观之,因其所大而大之,则万物莫不大:按照物与物之间的差别来看,顺着各种物体大的一面去观察便会认为物体是大的,那么万物就没有什么不是大的。差:差别,区别。
(7)因其所小而小之,则万物莫不小:顺着各种物体小的一面去观察便会认为物体是小的,那么万物没有什么不是小的。因:沿着,由。
(8)知天地之为稊米也,知豪末之为丘山也,则差数睹矣:知晓天地虽大比起更大的东西来也如小小的米粒,知晓毫毛之末虽小比起更小的东西来也如高大的山丘,而万物的差别和数量也就看得很清楚了。差数:差别。睹:看得清。
(9)以功观之,因其所有而有之,则万物莫不有:依照事物的功用来看,顺着物体所具有的一面去观察便会认为具有了这样的功能,那么万物就没有什么不具有这样的功能。
(10)因其所无而无之,则万物莫不无:顺着物体所不具有的一面去观察便会认为不具有这样的功能,那么万物就没有什么具有了这样的功能。
(11)知东西之相反而不可以相无,则功分定矣:可知东与西的方向对立相反却又不可以相互缺少,而事物的功用与本分便得以确定。
(12)以趣观之,因其所然而然之,则万物莫不然:从人们对事物的趋向来看,顺着各种事物肯定的一面去观察便会认为是对的,那么万物没有什么不是对的。趣:旨趣,志趣,趣味。然:认为是对的。
(13)因其所非而非之,则万物莫不非:顺着各种事物否定的一面去观察便会认为是不对的,那么万物没有什么不是错的。
(14)知尧、桀之自然而相非:知晓唐尧和夏桀都自以为正确又相互否定对方。
(15)则趣操睹矣:那么人们的志趣和操守就看清楚了。操:操守。
(16)梁丽:房屋的栋梁。丽:椽柱。冲墙:冲撞城墙。
(17)窒穴:堵塞鼠洞。窒:阻塞,堵塞。
(18)殊器:用处不一样的器物。
(19)骅骝、骐骥:都是日行千里的马,千里马。骐 qí,骥 jì ,骅 huá ,骝 liú 。 
(20)狸狌:lí shēng,野猫。
(21)鸱鸺夜撮蚤:鸱鸺夜晚可以捉拿跳蚤。鸱鸺:chī xiū,猫头鹰一类的鸟。
(22)盖师是而无非、师治而无乱乎:只看重对的一面而忽略不对的一面、看重治而忽略乱呢?盖:发语词,表示猜测语气。师是:效法正确的做法。无非:否定错误的做法。
(23)非愚则诬也:不是愚昧就是在骗人。
(24)差其时:不合时宜。
(25)女:汝。
 
【原文】
河伯曰:“然则我何为乎?何不为乎(1)?吾辞受趣舍(2),吾终奈何?”
北海若曰:“以道观之,何贵何贱,是谓反衍(3);无拘而志(4),与道大蹇(5)。何少何多,是谓谢施(6);无一而行(7),与道参差(8)。严乎若国之有君(9),其无私德(10),繇繇乎若祭之有社(11),其无私福;泛泛乎其若四方之无穷(12),其无所畛域(13)。兼怀万物,其孰承翼(14)?是谓无方(15)。万物一齐,孰短孰长?道无终始,物有死生,不恃其成(16);一虚一满,不位乎其形(17)。年不可举,时不可止(18);消息盈虚,终则有始(19)。是所以语大义之方,论万物之理也(20)。物之生也,若骤若驰(21),无动而不变(22),无时而不移。何为乎?何不为乎?夫固将自化(21)”。
【注释】
(1)何为:什么事情可以做;何不为:什么事情不可以做。
(2)辞受趣舍:辞让、接受、进取、舍弃。
(3)是谓反衍:这就是所说的贵和贱可以相互转化循环往复。反衍:反复。
(4)无拘而志:不要束缚你的心志。而,通“尔”。
(5)与道大蹇:和大道相背离。蹇:jiǎn,逆,不顺利。
(6)谢施:交替延续。谢:交替,代换。施:延续,延及。
(7)无一而行:不要固执偏见行事。
(8)与道参差:跟大道不相一致。参差:差池,不一致。
(9)严乎若国之有君:像国君一样庄重威严。
(10)其无私德:没有一点儿偏私的恩惠。
(11)繇繇乎若祭之有社:优游自得的样子像是祭祀中的土地神。繇繇乎:自得的样子。社:古代指土地神和祭祀土地神的地方、日子以及祭礼。
(12)泛泛乎其若四方之无穷:像四方无限伸展的土地那样广阔无垠。泛泛乎:广大无边的样子。
(13)无所畛域:不分界限、范围;也比喻不分彼此。畛域:zhěn yù,范围,界限。
(14)兼怀万物,其孰承翼:兼蓄并且包藏万物,难道谁专门有所承受或者有所庇护?承翼:鬼神护佑。
(15)是谓无方:这就是所说的不偏执于事物的任何一个方面。无方:没有固定的方向、处所、范围。
(16)不恃其成:不依赖一时的成功。恃:凭借、依赖。
(17)一虚一满,不位乎其形:大道在一虚一盈中变化着,不处在一个固定的位置上,没有固定不变的形态。
(18)年不可举,时不可止:往昔的岁月不可以挽留,时间从不会停息。年,岁月,时光。举:挽留。
(19)消息盈虚,终则有始:万物在消亡、生息、充盈、亏虚中,终而复始地变化着。
(20)是所以语大义之方,论万物之理也:这样也就可以谈论大道的准则,评说万物的道理了。是:这样。
(21)物之生也,若骤若驰:万物的生长,像是马儿飞奔像是马车疾行。骤:(马)快跑。驰:车马等奔跑,快跑。
(22)无动而不变,无时而不移:没有什么举动不在变化,没有什么时刻不在迁移。
(23)固将自化:万物本来就在自我变化着。
 
【原文】
河伯曰:“然则何贵于道邪(1)?”
北海若曰:“知道者必达于理(2),达于理者必明于权(3),明于权者不以物害己。至德者,火弗能热,水弗能溺,寒暑弗能害,禽兽弗能贼(4)。非谓其薄之也(5),言察乎安危,宁于祸福(6),谨于去就(7),莫之能害也。故曰:天在内(8),人在外(9),德在乎天(10)。知天人之行(11),本乎天,位乎得(12);蹢躅而屈伸(13),反要而语极(14)。”
【注释】
(1)然则何贵于道邪:既然这样,那么,为什么要尊重大道呢?贵:敬重,尊重。
(2)知道者必达于理:懂得大道的人一定通达于万物之理。
(3)达于理者必明于权:通达于万物之理的人,一定知道如何应变。权:变通,不依常规。
(4)禽兽弗能贼:禽兽不能偷袭他。贼:偷。
(5)非谓其薄之也:不是说他们逼近水火、寒暑的侵扰和禽兽的伤害而能幸免。薄:逼近。
(6)言察乎安危,宁于祸福:而是说他们明察安危,安于祸福。
(7)谨于去就:能够谨慎对待进退。
(8)天在内:天性存于内心。
(9)人在外:人事显露于身外。
(10)德在乎天:高尚的修养则顺应自然。
(11)知天人之行:懂得自然与人的活动规律。
(12)本乎天,位乎得:立足于自然的规律,居处于自得的环境。
(13)蹢躅而屈伸:徘徊不定,屈伸无常。蹢躅:zhí zhú,徘徊不前的样子。
(14)反要而语极:返归大道的要冲而可谈论至极的道理。
 
【原文】
曰:“何谓天(1)?何谓人(2)?”
北海若曰:“牛马四足,是谓天;落马首(3),穿牛鼻,是谓人。故曰:无以人灭天(4),无以故灭命(5),无以得殉名(6)。谨守而勿失(7),是谓反其真(8)。”
【注释】
(1)天:天然。与下文的“人”相对。
(2)人:人为。与上文的“天”相对。
(3)落马首:给马首套上笼头。落:通“络”。羁勒,用网状物兜住。
(4)无以人灭天:不要用人为的东西去毁灭天性。
(5)无以故灭命:不要用有意的作为去毁灭自然的禀性。故:故意的。
(6)无以得殉名:不要为得虚名而丧生。殉名:舍身以求名。
(7)谨守而勿失:谨慎地持守自然的禀性(指前文所说的“无以人灭天,无以故灭命,无以得殉名”)而不丧失。
(8)是谓反其真:这就是所说的返璞归真。反:返回。
 
【原文】
夔怜蚿(1),蚿怜蛇,蛇怜风,风怜目,目怜心。
夔谓蚿曰:“吾以一足趻踔而行(2),予无如矣(3)!今子之使万足,独奈何(4)?”蚿曰:“不然。予不见乎唾者乎?喷则大者如珠,小者如雾,杂而下者不可胜数也。今予动吾天机(5),而不知其所以然。”
蚿谓蛇曰:“吾以众足行而不及子之无足,何也?”蛇曰:“夫天机之所动,何可易邪?吾安用足哉!”
蛇谓风曰:“予动吾脊胁(6)而行,则有似也(7)。今子蓬蓬然(8)起于北海(9),蓬蓬然入于南海,而似无有(10),何也?”风曰:“然。予蓬蓬然起于北海而入于南海也,然而指我则胜我(11),我亦胜我(12)。虽然,夫折大木、蜚大屋者(13),唯我能也,故以众小不胜为大胜也(14)。为大胜者,唯圣人能之”。
【注释】
(1)夔怜蚿:独脚的夔羡慕多脚的蚿。夔:古代传说中的一种龙形异兽。蚿:xián〔马~〕即“马陆”,一种节肢动物,有很多对腿。怜:爱,喜欢,羡慕。
(第一句话的大意——独脚的夔羡慕蚿有好多脚,跑起来毫不费力;多脚的蚿羡慕无脚的蛇,人家蛇没有脚都能跑得挺快;无脚的蛇羡慕无形的风,人家风毫不费力毫无踪迹就能跑得快;无形的风羡慕明察外物的眼睛,风固然跑得快,但是比眼睛慢多了,眼睛看到的地方一下子就到了。)
(2)趻踔而行:(一只脚)跳跃而行。趻踔:chěn chuō,跳,跳跃。
(3)予无如:我比不上你。予:我。无如:比不上。
(4)独奈何:怎么办。
(5)今予动吾天机:现在我用我天生的机能而行走。
(6)脊胁:脊背和腋下。
(7)则有似也:就像用脚行走的样子。
(8)蓬蓬然:风吹动的样子。也可以指生机盎然的样子。
(9)北海:北方的大湖。
(10)似无有:看起来好像没有留下有足而行的形迹。
(11)指我则胜我:人们用手来阻挡我就会胜了我(即我并不能吹断手指)。
(12)我亦胜我:人们用腿脚阻挡我也会胜了我(即我也不能吹断腿脚)。:qiú,踢,踏。
(13)折大木、蜚大屋:折断大树、掀翻高大的房屋。蜚:通“飞”,使动用法。
(14)故以众小不胜为大胜也:所以,只有听任自然天机,不与众小争胜,才能成就大胜。
 
【原文】
孔子游于匡(1),宋人围之数币(2),而弦歌不惙(3)。子路入见,曰:“何夫子之娱也?”孔子曰:“来,吾语女!我讳穷久矣(4),而不免,命也;求通久矣,而不得,时也。当尧、舜而天下无穷人(5),非知得也(6);当桀、纣而天下无通人(7),非知失也。时势适然(8)。夫水行不避蛟龙者,渔人之勇也。陆行不避兕虎者(9),猎夫之勇也。白刃交于前,视死若生者,烈士之勇也。知穷之有命,知通之有时,临大难而不惧者,圣人之勇也。由,处矣(10)!吾命有所制矣(11)!”
无几何,将甲者进(12),辞曰(13):“以为阳虎也(14),故围之;今非也,请辞而退。”
【注释】
(1)匡:春秋时卫国邑名,在今河南睢县西。
(2)匝:环绕一周。宋:卫之误。据《史记·孔子世家》载,孔子由卫去陈,路经匡邑。因以前阳虎侵暴过匡邑,孔子长得很象阳虎,又因孔子弟子颜剋也曾与阳虎一起凌犯匡人,此次又恰好是他为孔子御车,匡入误以为阳虎重来,便出兵把他们包围起来。
(3)惙:通辍,止也。弦歌:弦指琴瑟之类乐器,歌为诵诗、唱诗,指孔子和弟子们虽被包围,仍在行礼作乐,唱诗并以琴瑟等乐器伴奏。
(4)娱:快乐。孔子一行为匡人包围,处境十分危险,孔子不忧惧,反而让弟子唱诗奏乐,子路不理解,而有此问。
(5)讳穷:忌讳困穷。
(6)时:机遇,时势,时运之意。
(7)穷人:困穷不通达之人。
(8)时势适然:时势、时运造成这样的。
(9)咒:犀牛一类猛兽,独角,青色,体重可达三千斤。
(10)烈士:古代泛指有志于功业或重义轻生的人,此指后者。
(11)处矣:安心吧。指让子路不用担心,顺天安命而已。
(12)制:分限、限定。孔子意为,我的命运是由上天安排确定的,只须顺时安命就是了,不必担心什么。
(13)将甲者:统帅甲士的长官,将,统帅也,甲,指甲士,即着盔甲之兵士。
(14)阳虎:又名阳货,本为鲁国季孙氏家臣。后篡夺鲁国政权,把持大权达三年之久。在鲁定公六年,他带兵侵略匡邑,与匡人结仇。
 
【原文】
公孙龙(1)问于魏牟(2)曰:“龙少学先王之道,长而明仁义之行;合同异(3),离坚白(4);然不然,可不可(5);困百家之知,穷众口之辩(6);吾自以为至达(7)已。今吾闻庄子之言,汒焉(8)异之。不知论之不及与(9)?知(10)之弗若与?今吾无所(11)开吾喙(12),敢问其方(13)”。
公子牟隐机(14)大息(15),仰天而笑曰:“子独不闻夫埳井之鼃乎(16)?谓东海之鳖曰:‘吾乐与!出跳梁乎井幹之上(17),入休乎缺甃之崖(18);赴水则接腋持颐(19),蹶泥则没足灭跗(20);还虷、蟹与科斗(21),莫吾能若也(22)!且夫擅(23)一壑之水,而跨跱埳井之乐(24),此亦至(25)矣。夫子(26)奚(27)不时来入观乎?’东海之鳖左足未入,而右膝已絷(28)矣,于是逡巡而却(29),告之海曰:‘夫千里之远,不足以举其大(30);千仞之高,不足以极其深(31)。禹之时十年九潦(32),而水(33)弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损(34)。夫不为顷久推移(35),不以多少进退者(36),此亦东海之大乐也。’于是埳井之鼃闻之,适适然惊(37),规规然(38)自失也。且夫知不知是非之竟(39),而犹欲观于庄子之言,是犹使蚊负山,商蚷(40)驰河也,必不胜任矣!且夫知不知论极妙之言,而自适一时之利(41)者,是非埳井之鼃与(42)?且彼方(43)跐黄泉而登大皇(44),无(45)南无北,奭然(46)四解,沦于不测;无东无西,始于玄冥(47),反于大通(48)。子乃规规然而求之以察,索之以辩,是直(49)用管窥天(50),用锥指地也,不亦小乎?子往矣!且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与(51)?未得国能(52),又失其故行矣,直匍匐而归耳。今子不去(53),将忘子之故,失子之业。”
公孙龙口呿而不合(54),舌举而不下,乃逸而走。
【注释】
(1)公孙龙:(约前320–前250),字子秉,战国末期赵国人,为名家代表人物之一。名家是活跃于战国中后期,提倡“正名实”学说的流派,即要“正彼此之是非,使名实相符”。名家善于辩论,以进行逻辑分析和探寻思维规律见长,故又称“辩者”,西汉始称“名家”。冯友兰在《中国哲学史》中将名家分为“合同异”与“离坚白”两派,前者的代表人物为惠施,后者的代表人物为公孙龙。
(2)魏牟:战国时魏国人。所以又叫魏公子牟,因封于中山,是中山国的王子,所以也叫中山公子牟。早年曾与公孙龙交好,亡国后改宗庄子。
(3)合同异:战国时期惠施学派的基本观点。认为一切事物的差别、对立是相对的,强调差异之中有同一,并以“天与地卑,山与泽平”等命题来进行论证,对古代逻辑思想的发展有一定贡献,但夸大了概念的同一性,忽视了个体的差别,因而导致相对主义的错误。惠子(公元前390年–公元前317年),姓惠,名施,战国中期宋国商丘(今河南商丘)人 。著名的政治家、哲学家,他是名家学派的开山鼻祖和主要代表人物,也是文哲大师庄子的至交好友。惠施是合纵抗秦的最主要的组织人和支持者,他主张魏国、齐国和楚国联合起来对抗秦国,并建议齐、魏互尊为王。
(4)离坚白:中国先秦名家公孙龙的著名论点之一。公孙龙认为,一块坚硬的白石,用眼看不会看出它是否坚硬,只能看到它是白色的;用手摸不能感觉其白色,只能感觉到其坚硬,所以世界上只有白石和坚石,没有坚白石。这是战国名家著名的诡辩论点。(石头的坚和白两种属性是互相分离的。)
(5)然不然,可不可:能够把不对的说成是对的,把不应认可的看作是合宜的。第一个“然”“可”为动词。
(6)困百家之知,穷众口之辩:使各家各派的智士困惑不解,使众多善辩之人理屈辞穷。“困”“穷”使动用法。
(7)至达:最通达的境地。至:最。
(8)汒焉:汒,máng,同“茫”,模糊,不清楚。
(9)论:指辩论的才能、技巧。
(10)知:通“智”,
(11)无所:没有……用来
(12)喙:huì,嘴,口。
(13)方:道理,规律。
(14)隐机:主要是指借助于依靠案几的动作,停止一心切思智巧的活动,进入一种安静而忘我的境界,有点类似于我们现在所说的放空自我的效果。
(15)大息:太息,叹了口气。
(16)埳井之鼃:井底之蛙。埳,kǎn,低洼凹陷的地方。埳井:浅井。
(17)跳梁:跳跃。井幹: gàn,井上围栏。
(18)缺甃之崖:井壁砖块破损之处。甃(zhòu):砖砌的井壁。
(19)接腋持颐:到达腋下,托住面颊。
(20)蹶:跳。跗(fū):脚背,足上。
(21)虷、蟹与科斗:虷:hán,井中小虫,蚊子的幼虫。科斗:蝌蚪。蛙或蟾蜍的幼体。
(22)莫吾能若:莫能若吾。宾语前置句。
(23)擅: shàn,独揽,占有。
(24)跨跱(zhì):占据,盘踞。
(25)至:最大的快乐,最大的幸福。
(26)夫子:先生。
(27)奚:文言疑问代词,相当于“胡”“何”。
(28)絷:zhí,绊住,系住。
(29)逡巡而却:小心退回原处。逡巡:从容,不慌忙;小心谨慎;迟疑,犹豫等。
(30)举其大:形容大海的广阔。
(31)极其深:探究大海的深邃。
(32)潦:lǎo,雨水大,积水。
(33)水:海水。
(34)崖不为加损:岸边的水位不会因此下降。
(35)顷久推移:片刻与长久有所变化。
(36)多少进退:(因)雨量的多少而有所增减。
(37)适适然:恐惧的样子。
(38)规规然:不知所措的样子。
(39)且夫知不知是非之竟:且夫,再说。第一个“知”,通“智”,指你的智慧。不知是非之境:不足以知晓是与非的境界。
(40)商蚷:shāng jù,虫名,即马蚿,又称马陆。
(41)自适一时之利:满足于一时口舌上的胜利。适:满足。
(42)是非埳井之鼃与:这不就像浅井之蛙吗?
(43)彼:指庄子的学说。方:正。
(44)跐:cī,脚下滑动,踩,蹈。跐黄泉:俯汲黄泉。
(45)无:无论。
(46)奭然: shì,消散的样子。
(47)玄冥:深远幽寂,道家用以形容“道”。亦以指“道”。
(48)反于大通:返归无所不通的大道。
(49)是直:这只是。
(50)用管窥天:从管子里看天,喻眼光狭窄,见识短浅。(汉语成语)
(51)寿陵余子:寿陵一户人家的儿子。余子:古指嫡长子以外的儿子。
(52)国能:著名于一国的技能。此处指赵国人走路的技能。
(53)去:离开。
(54)呿:qù,张口的样子。
 
【原文】
庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!”
庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。”庄子曰:“往矣,吾将曳尾于涂中。”
【注释】
(1)濮水:水名,在今河南濮阳。
(2)使:派,派遣。
(3)大夫:古职官名。周代在国君之下有卿、大夫、士三等。
(4)往先焉:指先前往表达心意。焉:兼有”于之”的意思,到那里。
(5)愿以境内累(lèi)矣!:希望把国内政事托付于你,劳累你了。
(6)顾:回头看。
(7)以:用。
(8)境内:四境之内,即指国内的政务。
(9)累:使……劳累。
(10)巾:覆盖用的丝麻织品。这里名词用作动词,用锦缎包裹。
(11)笥:一种盛放物品的竹器。名词用作动词,用竹匣装。
(12)宁:宁愿。
(13)贵:显示尊贵。
(14)曳:拖,拽。
(15)涂:用泥涂。
(16)往矣:走吧。
 
【原文】
惠子相梁(1),庄子往见之。或谓惠子曰(2):“庄子来,欲代之相。”于是(3)惠子恐,搜于国中(4),三日三夜(5)。
庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(6),子知之乎?夫鹓鶵,发于南海而飞于北海;非梧桐不止(7),非练实(8)不食,非醴泉(9)不饮。于是(10)鸱(11)得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘嚇(12)’!今子欲以子之梁国而嚇我邪?”
【注释】
(1)惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家。相梁:在梁国当宰相。梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封)后的别称。根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。
(2)或:有人。
(3)于是:与现代意思相同,可直接翻译为“于是”。
(4)国:国都。
(5)三:虚指,多次。
(6)鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。
(7)止:栖息。
(8)练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢,故称。
(9)醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。
(10)于是:在这时。
(11)鸱(chī):王力《古代汉语》中解释为鹞鹰,鸱鸺(鸮)为猫头鹰。
(12)嚇:吓(hè),模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词。
 
【原文】
庄子与惠子游于濠梁之上(1)。庄子曰:“儵鱼(2)出游从容(3),是(4)鱼之乐也?”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣(5);子固非鱼也(6),子之不知鱼之乐,全(7)矣。”庄子曰:“请循其本(8)。子曰‘汝安知鱼乐’云者(9),既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
【注释】
(1)濠[háo]梁:濠水上的桥。濠,水名,在今安徽凤阳。
(2)鲦[tiáo]鱼:古同”鲦”。白鲦鱼。
(3)从容:悠闲自得。
(4)是:这。
(5)固不知子矣:固,固然。
(6)子固非鱼也:固,本来。
(7)全:完全,完备(是这样)。
(8)循其本:追溯话题本原。循,追溯。其,话题。本,本源。
(9)子曰’汝安知鱼乐’云者:你说“你那知道鱼的快乐”的话。
(10)安:疑问代词。怎么,哪里。
(11)之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,不译。
(12)梁:桥。
(13)既:已经。
(14)已:已经。
(15)安:怎么(前者) 哪里(后者)。
 

庄子秋水原文及翻译相关文章

版权声明

为您推荐